Cedar Bailer
sht’es kwun’s xte’um ’u tthu lhultun
How to make a cedar bailer
1. Vocabulary
| lhultun | ‘bailer’ | |
| xpey’ | ‘red cedar’ | |
| pashuluqw | ‘yellow cedar’ | |
| p’uli’ | ‘outer bark’ | |
| sluwi’ | ‘inner bark’ | |
| shuptun | ‘knife’ | |
| shhwahwukw’ul’s | ‘whet stone, sharpener’ | |
| sts’esht | ‘stick’ | |
| shkwun’el’s | ‘handle’ | |
| xwi’lum’ | ‘string’ | |
| hwstl’up la’thun | ‘bowl’ | |
| ’unwulh | ‘middle’ | |
| s’ulaans | ‘end’ | |
| ts’umiil’ | ‘thin’ | |
| mul’ul | ‘soft’ | |
| hwu saay’ | ‘ready’ | |
| lhuqwstuhw | ‘wet it’ | |
| smatqwstuhw | ‘soak it’ | |
| hakwush | ‘use it’ | |
| thuyt | ‘fix it, make it’ | |
| tsuluw’t | ‘turn it over’ | |
| xeetth’t | ‘measure it’ | |
| lhits’ut | ‘cut it’ | |
| me’sh | ‘take it off’ | |
| musut | ‘fold it’ | |
| q’ep’ut | ‘tie it’ |
2. Sentences
| (1) | hakwush tthu shhwahwukw’ul’s kws hwu’uya’ths tthun’ shuptun. | |
| Use the whet stone to sharpen your knife. | ||
| (2) | thuyt kwthu sts’esht ni’ tse’ shkwun’el’sth kwthu lhultun. | |
| Fix the stick that will be the handle of the bailer. | ||
| (3) | nilh tthu xwi’lum’ shq’ep’s tthu shkwun’e’lsth tthu lhultun. | |
| The string will be used to tie the handle of the bailer. | ||
| (4) | yath ch ’uw’ lhuqwstuhw tthun’ sluwi’. | |
| Always keep your bark wet. | ||
| (5) | ni’ ch wulh smatqwstuhw tthun’ xpey’ ’u tthu nuts’a’ snet. | |
| You soak the cedar over night. | ||
| (6) | ni’ hwu mul’ul kws ‘uwus susuq’us. | |
| When it’s soft, it won’t split. | ||
| (7) | ni’ ch tse’ xeetth’t kwthu sht’es tse’ kws this kwthun’ lhultun. | |
| Measure how big your bailer will be. | ||
| (8) | tthu p’uli’s ha’ ’un’ stl’i’ kws ’uw’ st’i’am’s ’ul’ ’i ’uw’ st’i’am’ ’ul’. | |
| As for the bark, if you want it on there, just have it on there. | ||
| (9) | ha’ ch me’sh tthu p’uli’s ’i’ shuptun tthu hakwushuhw. | |
| If you take off the bark, you use a knife. | ||
| (10) | ni’ ch tse’ hwuts’umiil’stuhw kwthu ni’ ’u tthu s’ulaans kwthu shni’s thun’s musut. | |
| You thin out the end so that it will fold over. | ||
| (11) | ni’ ch lhits’ut kwthu shni’s tse’ kwun’s musut kws ’uwus suxwus. | |
| When you cut where you will fold it, don’t break through. | ||
| (12) | ni’ tl’uw’ yu ste’ ’ul’ tthu s’ulaans. | |
| Do like that on the other end as well. | ||
| (13) | ni’ wulh saay’ tthu shni’s tse’ kwthu shkwun’el’sth ’un’s nuw’ musut. | |
| You prepare the place where the handle goes by folding it. | ||
| (14) | ni’ ch wulh kwun’et tthu sts’esht hwts’ut ’u tthu ni’ musutuhw. | |
| Then you hold the stick putting it in the middle of where you folded. | ||
| (15) | ni’ hwu saay’ tthu xwi’lum’ kwun’s ni’ q’ep’ut tthu shkwun’e’lsth. | |
| The string is ready for when you tie up the bailer. | ||
| (16) | ni’ ch tl’uw’ yu st’estuhw ’ul’ tthu nuts’a’ s’ulaans kwun’s ni’ q’ep’ut. | |
| And then you do the same thing to the other end; you tie it. | ||
| (17) | ‘i’ nilh susuw’ hwu saay’ tthun’ lhultun. | |
| And now your bailer is ready. | ||

