(1) |
’e’ut lhuts’ul’qun ’u tthu lumutous. |
They are shearing their sheep. |
|
(2) |
ni’ hakwushum tthu t’um’uw’luch kwus tth’xwul’qun. |
They used the washtub to wash the wool. |
|
(3) |
’e’uth ts’ey’hwul’qun’ ’u tthu stth’utth’ixw lumutoul’qun. |
She’s drying the washed wool. |
|
(4) |
’e’uth they’xul’qun’ ’u tthu p’uq’ lumutoul’qun. |
She’s teasing the white wool. |
|
(5) |
t-shul’qut tthu lumutoul’qun. |
Card the wool. |
|
(6) |
’e’uth tushul’qun’ ’u tthu tsq’ix lumutoul’qun. |
She’s carding the black wool. |
|
(7) |
’e’uth qequluts’ ’u tthu p’uq’ lumutoul’qun. |
She’s spinning the white wool. |
|
(8) |
ni’ ’untsu lhunu shqequluts’? |
Where is my spinning wheel? |
|
(9) |
q’tth’ut tthun’ sqeluts’. |
Double-strand your spinning. |
|
(10) |
’ii ch tuw’ yuthekw’t tthu ni’ muqwitth’e’ ’u tthun’ sqeluts’. |
Are you evening out (pulling) the thick part in your spinning? |
|
(11) |
’e’uth yuthekw’tus yuhul’q’tus tthu sqeluts’s. |
She’s stretching the strand to even out her spinning. |
|
(12) |
nem’ hwkwunnutst tthu lumutoul’qun, mun’u. |
Go and put the wool into skeins, daughter. |
|
(13) |
ni’ ’u hwushkwen’nuts tthu lumutoul’qun, ’u mun’u? |
Is all the wool in skeins now, daughter? |
|
(14) |
ni’ hwkwunnutsstum tthu sqequluts’ lumutoul’qun. |
The spun wool has been put into skeins. |
|
(15) |
ni’ qw’umxwustum tthu sqequluts’ lumutoul’qun. |
The spun wool has been wound into balls. |
|
(16) |
nilh ni’ hakwushum kwun’s xt’e’um ’u tthu swetu. |
It’s used for when you make a sweater. |
|
(17) |
nilh ni’ tl’uw’ hakwushum kwun’s lhunum’ ’u tthu swuqw’a’lh. |
It’s also used for when you weave a mountain goat wool blanket. |
|
(18) |
xi’xle’mutum’ tthu slhunlheni’ kwey’xutssum’. |
They are watching the ladies doing their handicrafts. |
|